Chapter 1: 伦敦的雨,莫斯科的雪
伦敦的雨,总是来得猝不及防。
我刚走出地铁站,冰冷的雨点就噼里啪啦地砸了下来。
没带伞。
我叹了口气,把电脑包紧紧抱在怀里,准备冲进这片灰蒙蒙的雨幕中。
就在这时,一把巨大的黑伞,无声地撑在了我的头顶。
阴影笼罩下来,隔绝了冰冷的雨水。
我愕然回头。
一双深邃的灰蓝色眼眸,正带着些许笑意看着我。
“Извините,” 他开口,是低沉好听的俄语。随即似乎意识到什么,切换成略带口音的英语:“Sorry. Looks like you need this more than I do.”
是他?!
Chapter 2: 记忆闪回,新加坡的夏
时间瞬间倒流回三个月前,新加坡。
那个短暂、密集、阳光永远灿烂的暑期课程。
他是班上最沉默的那个。
高大的东欧男生,坐在角落,轮廓分明,神情总是有些冷峻。
像莫斯科的雪。
而我,大概是话最多的那个。
来自中国南方的女孩,怕冷,怕安静,也怕那种冷冷的帅哥们。
我们本该毫无交集。
直到那次小组讨论。
Chapter 3: 破冰
“关于这个案例,我认为……”
我正侃侃而谈,忽然卡壳。
一个关键的英文单词,就那么生生地从脑子里溜走了。
尴尬的沉默。
组员们看着我。
我的脸开始发烫。
“Synergy.”
一个低沉的声音从角落响起。
是他。
他看着我,灰色的眼睛里没什么情绪,只是平静地重复了一遍:“You mean ‘synergy’?”
“啊!对!Synergy! Thank you!”
我如释重负,对他投去感激的笑容。
他微微颔首,没再多言。
但那之后,我们之间的冰,似乎裂开了一道小小的缝隙。
Chapter 4: 咖啡与语法
课程紧张,我们常常在自习室待到深夜。
我发现他总是在喝黑咖啡。
不加糖,也不加奶。
一次,我忍不住问他:“不苦吗?”
他抬起眼,似乎没听懂我的问题。
我指指他的咖啡:“Black. Very bitter?”
他明白了,摇摇头:“Нет. Strong. Good.”
轮到我困惑了。
他想了想,似乎在组织语言,然后缓慢地说:“It keeps brain… working. Not sleep.”
我笑了:“You mean it keeps you awake? 保持清醒?”
他点头,嘴角似乎有了一点点极细微的弧度:“Da. Awake.”
作为回报,我开始帮他修改报告里的语法错误。
他的英文很好,但总带着一种过于严谨、略带僵硬的俄式逻辑。
Chapter 5: 我们的“第三语言”
我们就这样,用一种奇特的方式交流着。
我说着带中文思维和大量手势的英语。
他说着带俄语逻辑和简短词汇的英语。
我们时常用手机翻译软件给对方看。
我教他中文的“你好”和“谢谢”。
他教我俄语的“Привет”和“Спасибо”。
我们发现彼此都喜欢冷门导演的电影。
都喜欢后摇音乐。
都讨厌小组作业里那个永远不干活儿的美国人。
我们坐在滨海湾的堤坝上,分享一副耳机。
远处是城市的灯火璀璨。
耳边是舒缓的音乐。