第1章

Chapter 1: 伦敦的雨,莫斯科的雪

伦敦的雨,总是来得猝不及防。

我刚走出地铁站,冰冷的雨点就噼里啪啦地砸了下来。

没带伞。

我叹了口气,把电脑包紧紧抱在怀里,准备冲进这片灰蒙蒙的雨幕中。

就在这时,一把巨大的黑伞,无声地撑在了我的头顶。

阴影笼罩下来,隔绝了冰冷的雨水。

我愕然回头。

一双深邃的灰蓝色眼眸,正带着些许笑意看着我。

“Извините,” 他开口,是低沉好听的俄语。随即似乎意识到什么,切换成略带口音的英语:“Sorry. Looks like you need this more than I do.”

是他?!

Chapter 2: 记忆闪回,新加坡的夏

时间瞬间倒流回三个月前,新加坡。

那个短暂、密集、阳光永远灿烂的暑期课程。

他是班上最沉默的那个。

高大的东欧男生,坐在角落,轮廓分明,神情总是有些冷峻。

像莫斯科的雪。

而我,大概是话最多的那个。

来自中国南方的女孩,怕冷,怕安静,也怕那种冷冷的帅哥们。

我们本该毫无交集。

直到那次小组讨论。

Chapter 3: 破冰

“关于这个案例,我认为……”

我正侃侃而谈,忽然卡壳。

一个关键的英文单词,就那么生生地从脑子里溜走了。

尴尬的沉默。

组员们看着我。

我的脸开始发烫。

“Synergy.”

一个低沉的声音从角落响起。

是他。

他看着我,灰色的眼睛里没什么情绪,只是平静地重复了一遍:“You mean ‘synergy’?”

“啊!对!Synergy! Thank you!”

我如释重负,对他投去感激的笑容。

他微微颔首,没再多言。

但那之后,我们之间的冰,似乎裂开了一道小小的缝隙。

Chapter 4: 咖啡与语法

课程紧张,我们常常在自习室待到深夜。

我发现他总是在喝黑咖啡。

不加糖,也不加奶。

一次,我忍不住问他:“不苦吗?”

他抬起眼,似乎没听懂我的问题。

我指指他的咖啡:“Black. Very bitter?”

他明白了,摇摇头:“Нет. Strong. Good.”

轮到我困惑了。

他想了想,似乎在组织语言,然后缓慢地说:“It keeps brain… working. Not sleep.”

我笑了:“You mean it keeps you awake? 保持清醒?”

他点头,嘴角似乎有了一点点极细微的弧度:“Da. Awake.”

作为回报,我开始帮他修改报告里的语法错误。

他的英文很好,但总带着一种过于严谨、略带僵硬的俄式逻辑。

Chapter 5: 我们的“第三语言”

我们就这样,用一种奇特的方式交流着。

我说着带中文思维和大量手势的英语。

他说着带俄语逻辑和简短词汇的英语。

我们时常用手机翻译软件给对方看。

我教他中文的“你好”和“谢谢”。

他教我俄语的“Привет”和“Спасибо”。

我们发现彼此都喜欢冷门导演的电影。

都喜欢后摇音乐。

都讨厌小组作业里那个永远不干活儿的美国人。

我们坐在滨海湾的堤坝上,分享一副耳机。

远处是城市的灯火璀璨。

耳边是舒缓的音乐。